新學期到了,當教授在講台前唱名:「伊斯巴拉……」,同學們昏沉的腦袋會突然抬起來,有個女同學舉起手喊「淦!」(ㄍㄢˋ)幾個同學笑出聲,大部分的人難掩好奇地打量我,甚至有老師推著眼鏡看我半天,然後用英文問「妳是僑生嗎?」我就會笑咪咪地說:「我是台灣原住民。」
「Ispalakan Umav/伊斯巴拉淦.珸瑪芾」是我的全名。前面是家族,後面是名,我在2009年恢復布農族名。記得當年放學剛回到家,父親說:「我們要改回原住民名字」,當下有點難以接受,但是父親誠懇地向全家表示應支持原住民正名運動。仔細一想,其實這才是我真正的名字,有何理由反對呢?從此以後,無論是去學校報到、營會填卡、看病買藥、路邊跟人自我介紹,都變得有一點不一樣。除了會被人猜國籍,或用英文問話,我也樂得趁機跟陌生人分享我的原住民身分。我常開玩笑說自己「漢化」過深,但因為恢復傳統姓名,常常有人因這一長串的名字而面露懷疑,無形中催促我去挖掘這些文化意義,也關心起原鄉部落,而這也是向來生活在都市裡的我,從前不曾關心過的。
還記得前幾年上映的《賽德克.巴萊》其中傳遞的價值震撼人心,為了維護族群尊嚴拋頭顱灑熱血,是現代人很難體會的。台灣歷經政權更迭,族人們常在時代洪流中丟失自己的根,忘記自己的名字。我的父親是台灣基督長老教會的牧師,長老教會令我印象深刻就是「釘根本土」的精神。在青年普世營會中,聽見一句話「原住民走出去就是台灣的驕傲,你看,他們光是名字都帶出豐富的文化性」,讓我深感激勵。小時候常看見原住民朋友在學校、同儕相處中自信低落,因為家庭、學業問題而導致偏差行為。正確的鼓勵和引導能幫助他們找回自我認同,而不被漢人相對強勢的價值觀所吞沒。
改名手續沒有想像中複雜,今年台南市已能快速換證,真正的關卡永遠在人心。最近網路上有一個「微」用語,我想,也許能把改名當成原住民朋友們的一場「微革命」,驕傲地向人說出你獨特而美麗的名字吧!