立即註冊 忘記密碼
略過巡覽連結OhMyGod網站 首頁 > 專欄文章 > 勒俄腊之聲
載入中....
Facebook plurk twitter
 
藤的故鄉──哈嘎灣
作者/歐蜜‧偉浪 

「藤」泰雅語叫( Qwayux ),是一種細長又耐彎曲的植物,它們零星生在鄉內各山間。據後山部落長者說到,唯獨「哈嘎灣」部落生產大量的藤。

藤對於泰雅族的生活有著密切的關係,舉凡簍子、畚箕、魚簍、陷阱、綑綁用的繩子……等等。在日常生中的技藝裡,泰雅女性用麻( K'giy )編織許許多多美麗的布條來,而泰雅男人們則用藤( Qwayux )編製各種日常生活用具。

早期,散居桃園縣內的泰雅族部落,特別是後山地區(現三光村一帶)。村民們如果要新建房舍,其所有橫樑銜接處就需要大量藤條才能牢靠。因此,需要大量藤條時,村民們非得到哈嘎灣山頭採集。從部落路途遙遠,採藤者等到採到足夠的量後,由於剛砍過的生藤條重量很重,為了使回程載運輕點,一群人便會集中在哈嘎灣山腰一個大平台上,在那兒切除其生的枝條部份,並從中切開好幾條細細長長的藤條來(而將核心硬質部份去除掉),泰雅族對這步驟稱為 Hmkaw 。通常採藤條下山的村民們,都會不約而同地集結在這個山腰平台處,將背負沈重的藤椅放下,大伙生起火來,將預藏的山肉及香醇小米酒全拿來,大家一起分享,他們一邊整理藤條,一邊飲酒唱歌閒談,喜悅聲迴盪山澗。

樂觀又善於玩笑歌唱的族人們,雖然有的嘴刁著山肉或興奮地唱著泰雅千百年來傳頌的歌謠,但每一位手從來就沒有閒著,每一個族人用小刀子剝開粗如姆指般的藤條,細心地從中切開來,如此反覆好幾次,形成四至五條繩況。他們熟練的手藝很快地處理好自己的藤條,大家各自拿著火把背著一捆捆 Hmkaw (處理過成細條狀)的藤回到自己的部落,在相互道別聲中:「 Rawin babaw nya ga stnaq ta Hakawan( 哈嘎灣 ) laziy 」 ( 意思是:兄弟們,將來必會再次相會與哈嘎灣這平台之地──。 )  於是大家便踏著輕快的腳步回到自己的部落。

Hakawan (哈嘎灣)泰雅語彙系名詞,此字來自於 Hmkaw (動詞)的諧音而來,其意為整理切割藤條的地方。因族人們陸續遷徙至該地,泰雅族人便指稱那地方為── Hakawan( 哈嘎灣 ) 。國民政府治理台灣後,將該部落地名改為光華社區,但是那地域的泰雅族老者至今仍沿用 Hakawan( 哈嘎灣 ) 的名字稱呼這地方。  


發佈日期:2006-07-10

點閱次數:503
資料來源:
引用:
圖片來源:
延伸閱讀:
讀者回應
隱私權聲明版權聲明 關於我們給予支持聯絡我們訪客留言板網站Q&A
Copyright © 2004- www.ohmygod.org.tw powered by ICPCT. 台灣基督長老教會總會資訊中心 建置維護